I found a Raiga video with Italian subtitles today.
It's obvious that they used our Japanese-English translation. But I'm glad their Raiga script is not a dead copy.
This translation note is not very accurate.
Probably they thought our translation didn't make sense. But Matsuri didn't say "Guarda!" (Watch it!) or "Ginocchiata!" (Knee). They added some guesslation.
They did not forgive the director's bleeping censorship.
To be honest, I made a creative localization here in our subs. They didn't like it apparently.
To be open, I know I have left a very minor translation error here. (I found it after we released the video)
It seems they liked my translation here. My small flub is kept unchanged.
At this scene, my computer video player application crashed. The Raiga ITA video is with super-high video bitrate.
Up from the depths of the ocean comes a new Kaiju to contend with... as if Japan has enough problems.